“五哈”旅行兄弟团即将再次启程,《哈哈哈哈哈》第五季步履不停探索祖国广阔土地,把快乐继续传递。
奔跑吧13轻装上阵,放肆奔跑!
港女出名天生缺憾多多,能成為蜜友已不容易,縱使走上談婚論嫁之路,終也未必開花結果。如此「蜚聲國際」,難道港女會成為地球頻危物種? 幸好冤豬頭都有盟鼻菩薩,幸好世界各地仍有無數痴男勇者,令港女如今仍然大有市場,有見及此,我們將化身月老為這班國際有情人牽紅線,在香港舉行這場關乎國際外交關係的男女之間角力,共同譜奏一場別開生面的「在地異國戀」。
节目邀请全职爸爸互助会的老家庭们齐聚长沙,开展爸爸当家述职汇报,展现过去一年爸爸们的当家变化以及孩子们的成长和进步。
搞怪天后徐熙娣與才子頑童蔡康永聯手主持的『康熙來了』,自2004年推出以來,已製播超過一千集,節目收視率與人氣度年年成為台灣最受觀眾喜愛與最受媒體矚目的綜藝焦點。©中天电视台
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.
Running Man是韩国SBS电视台周末娱乐节目《星期天真好》新的版块,是韩国著名主持人刘在石自“家族诞生”第一季结束后时隔五个月接手的SBS新艺能节目,作为刘在石的SBS艺能节目回归之作,running man致力于打造一个不同于过去real variety的新型态娱乐节目。可以说是SBS赌上自尊心的新艺能节目。2010年7月11日起作为‘星期日真好-1部’播放。 节目通过组队游戏获取金币或running ball 最后决定胜者,输的一队将接受惩罚。节目由刘在石,池石镇,HAHA,金钟国,Gary姜熙健,宋智孝,李光洙等搞笑性、艺能性极高的艺人主持。